Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة الذاكرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدارة الذاكرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On s'est vus lors de votre conférence sur la gestion de la mémoire.
    .لقد قابلتكِ عندما خرجتِ من محاضرة إدارة الذاكرة تلك
  • Le système d'information virtuelle a été renforcé; comptant un portail Web, il contient des textes complets: monographies de spécialités médicales, documents historiques, lois, décrets, arrêtés ministériels, en vue de constituer la mémoire institutionnelle et d'élaborer la page Web sur les soins infirmiers.
    وعزز نظام المعلومات الافتراضي ببوابة على الشبكة (الويب) متصلة بالنصوص الكاملة - ورسائل الاختصاصيين الطبيين والوثائق التاريخية والقوانين والمراسيم والقرارات الإدارية - لمساعدة الذاكرة المؤسسية وتطوير صفحة التمريض على الويب.
  • À mesure que l'on mettra davantage l'accent sur la mise en valeur de la mémoire institutionnelle de l'Organisation, laquelle est particulièrement riche, dans le cadre de la constitution de collections, y compris ce qu'il est convenu d'appeler la littérature grise ou documentation parallèle, on adoptera de nouveaux arrangements pour stocker, dupliquer à des fins de sauvegarde et conserver les documents sous forme électronique dans des conditions de sécurité, en coopération avec des spécialistes des technologies de l'information et de l'archivage.
    ومع تحول التركيز على تطوير المجموعات إلى إدارة الذاكرة المؤسسية الغنية للأمم المتحدة، بما في ذلك ما صار يعرف تقليديا بالمنشورات غير الرسمية، سيتم اتخاذ ترتيبات جديدة للتخزين والحفظ الاحتياطي والاحتفاظ في شكل إلكتروني في شراكة مع هيئات تكنولوجيا المعلومات والمحفوظات.
  • Il n'existe pas de mécanisme général de gestion des connaissances qui permettrait d'analyser, de stocker et de diffuser de manière systématique des informations sur les bonnes pratiques et les leçons de l'expérience, et qui serait le dépositaire de la mémoire institutionnelle, à l'usage du Département et des futurs envoyés.
    وليست هناك آلية عامة لإدارة المعارف لتيسير استعراض الممارسات الجيدة والدروس المستفادة، واستخلاصها ونشرها بطريقة منهجية، ويمكن أن تعمل كمستودع للذاكرة المؤسسية للإدارة وللمبعوثين في المستقبل.
  • Seules quelques organisations ont accordé une attention particulière au problème de l'augmentation des besoins en matière de remplacement, craignant que les départs à la retraite ne se traduisent par une perte de continuité aux postes de direction et cherchant à préserver les connaissances et la mémoire institutionnelle de l'organisation.
    وفي عدد قليل فحسب من المنظمات أولي اهتمام خاص لاحتياجات الاستبدال المتزايدة، وذلك بمعالجة المشاكل المرتبطة بحالات التقاعد مثل احتمال فقدان الاستمرارية في الوظائف الإدارية والحفاظ على المعرفة والذاكرة المؤسسية للمنظمة.
  • Seules quelques organisations ont accordé une attention particulière au problème de l'augmentation des besoins en matière de remplacement, craignant que les départs à la retraite ne se traduisent par une perte de continuité aux postes de direction et cherchant à préserver les connaissances et la mémoire institutionnelle de l'organisation.
    وفي عدد قليل فحسب من المنظمات أولي اهتمام خاص باحتياجات الاستبدال المتزايدة، وذلك بمعالجة المشاكل المرتبطة بحالات التقاعد مثل احتمال فقدان الاستمرارية في الوظائف الإدارية والحفاظ على المعرفة والذاكرة المؤسسية للمنظمة.
  • Le personnel d'encadrement est chargé de mettre en place des systèmes favorisant la mobilité, notamment en élaborant des directives générales permettant de gérer les connaissances et de préserver la mémoire institutionnelle et en planifiant la relève et en organisant des formations polyvalentes en vue de préserver la capacité institutionnelle.
    والمديرون مسؤولون عن إنشاء نظم تدعم التنقل، بما في ذلك بدء العمل بإجراءات تشغيلية موحدة لتيسير إدارة المعارف والمحافظة على الذاكرة المؤسسية، والتخطيط لتعاقب الموظفين والتدريب المتعدد التخصصات لكفالة المحافظة على القدرة المؤسسية على أداء العمل.